10 février 2021 - February 10, 2021

____________________________________________________________________________

2021-02-10

Mise-à-jour / Update

____________________________________________________________________________

Français

REMBOURSEMENTS PROGRAMME PATINAGE PLUS

Nous pouvons faire les remboursements seulement sur les cartes de crédits utilisées lors de l’inscription.  Si la date d’expiration de votre carte a changé vous devez aller la modifier dans votre compte Sportnoll sous l’onglet finance voir l’exemple ci-bas.

Vous ne pouvez pas ajouter une nouvelle carte avec un numéro différent.

Si votre carte a complètement changée, vous devez nous fournir vos informations bancaires pour remboursement par transfert monétaire:  no de compte, institution financière, etc.  Idéalement, un blanc de chèque ou un imprimé que vous pouvez obtenir en ligne de votre banque.

Afin d’éviter des problèmes.  Le remboursement se fera SEULEMENT lorsque vous aurez répondu à au courriel qui vous a été envoyé nous confirmant que tout est OK et que nous pouvons procéder au remboursement ou que vous nous aurez fait parvenir vos informations bancaires.

president.pstb@gmail.com

Si votre carte a complètement changée, vous devez nous fournir vos informations bancaires pour remboursement par transfert monétaire:  no de compte, institution financière, etc.  Idéalement, un blanc de chèque ou un imprimé que vous pouvez obtenir en ligne de votre banque.

Afin d’éviter des problèmes.  Le remboursement se fera SEULEMENT lorsque vous aurez répondu à au courriel qui vous a été envoyé nous confirmant que tout est OK et que nous pouvons procéder au remboursement ou que vous nous aurez fait parvenir vos informations bancaires.

Du montant total de votre facture lors de l’inscription (frais de cours et frais d’inscription à Patinage Canada), le Club gardera seulement 50 $ pour les 4 semaines de cours qui ont eu lieu en septembre.

Les remboursements seront complétés d’ici le 28 février 2021 si vous avez répondu avant cette date.

English

REFUNDS CANSKATE PROGRAM

We can make refunds only on credit cards used during registration. If the expiration date of your card has changed you must go and change it in your Sportnoll account under the finance tab, see the example below.

You cannot add a new card with a different number.

If your card has changed completely, you must provide us with your banking information for reimbursement by bank transfer: account number, financial institution, etc. Ideally, a blank of check or printout that you can get online from your bank.

In order to avoid problems. The refund will be made ONLY when you have responded to the email that was sent confirming that everything is OK and that we can proceed with the refund or that you have sent us your banking information.

president.pstb@gmail.com

Of the total amount of your invoice during registration (course fees and Skate Canada registration fees), the Club will keep only $ 50 for the 4 weeks of courses that took place in September.

Refunds will be completed by February 28, 2021 if you have responded before that date.

 

____________________________________________________________________________

2021-02-09

Mise-à-jour / Update

____________________________________________________________________________

Français

En septembre dernier, vous avez été nombreux à vous inscrire, espérant que nous pourrions offrir des cours de patinage durant la saison 2020-2021.  Nous vous remercions pour votre confiance et pour votre soutien. 

Comme vous le savez, depuis octobre, de par les directives de de la santé publique, de Patinage Québec et Patinage Canada, nous avons été contraints de mettre en pause nos cours et nos activités tout en espérant des jours meilleurs en ces temps de pandémie pour pouvoir vous accueillir sur nos glaces à nouveau si nous retournions en zone orange. 

Considérant l’évolution de la pandémie, le confinement actuel qui se prolonge et les nouvelles directives qui interdissent présentement les cours de groupe en zone orange ou rouge, nous avons pris la triste décision d’annuler tous les cours de groupe Patinage Plus incluant les cours adultes débutants et le patinage adapté ainsi que les cours Pré Patinage Plus (Mini Glace).

Les cours de patinage du programme STAR et Patinage Plus privés demeurent toujours en suspens.  La reprise des cours privés sera réévaluée à une date ultérieure selon les nouvelles et consignes que nous recevrons des autorités sanitaires. 

Les remboursements se feront automatiquement sur la carte de crédit utilisée lors de l’inscription.  Pour les parents qui ont payés les inscriptions par virement bancaire, vous devez nous fournir vos informations bancaires afin que nous puissions vous rembourser par virement.   SVP envoyer vos informations bancaires à president.pstb@gmail.com

Du montant total de votre facture lors de l’inscription (frais de cours et frais d’inscription à Patinage Canada), le Club gardera seulement 50 $ pour les 4 semaines de cours qui ont eu lieu en septembre.

Les remboursements seront complétés d’ici le 28 février 2021.

Nous espérons vous revoir nombreux en septembre prochain et nous vous remercions pour votre patience et votre compréhension.

Le Conseil d’administration de Patinage St-Bruno

English

Last September, many of you signed up, hoping we could offer skating courses during the 2020-2021 season.  Thank you for your trust and support. 

As you know, since October, through the guidelines of public health, Skate Quebec and Skate Canada, we have been forced to pause our courses and activities while hoping for better days in these times of pandemic to be able to welcome you on our ice again if we return to the Orange zone.

Considering the evolution of the pandemic, the current containment that continues and the new guidelines that currently prohibit group courses in the orange or red zone, we have made the sad decision to cancel all CanSkate group courses including the adult beginners and adapted skating, as well as Pre CanSkate (Mini Glace) courses.

The STAR program and private CanSkate courses are still outstanding.  We will reassessed at a later date according to the guidelines and instructions we will receive from the health authorities. 

Refunds will be made automatically on the credit card used at the time of registration.  For parents who have paid the registrations by bank transfer, you must provide us with your banking information so that we can refund you with a money transfer.   Please send your banking information to president.pstb@gmail.com

 

From the total amount of your invoice at registration (course fees and Skate Canada registration fees), the Club will keep only $50 for the 4 weeks of classes that took place in September.

Refunds will be completed by February 28, 2021.

We hope to see many of you again next September and we thank you for your patience and understanding.

Patinage St-Bruno Board of Directors

 

____________________________________________________________________________

2021-02-04

Mise-à-jour / Update

____________________________________________________________________________

Français

Le Suite à l’annonce du confinement prolongé jusqu’au 22 février, le opérations du Club demeurent en arrêt. 

English

Following the announcement of the extended confinement until February 22, the operations of the Club remain closed.

 

____________________________________________________________________________

2021-01-07

Mise-à-jour / Update

____________________________________________________________________________

Français

Le Suite à l’annonce du confinement jusqu’au 8 février, le opérations du Club demeurent en arrêt. 

Tel que mentionné dans le courriel envoyé aux parents des cours de groupe Patinage Plus, nous prévoyons prolongé la saison jusqu’à la mi-mai dès que nous repasserons en zone orange.  Nous pourrions donc avoir une saison d’hiver-printemps d’environ 10 à 12 semaines.  Vous pouvez cependant décider d’annuler l’inscription de votre enfant immédiatement et demander un remboursement à president.pstb@gmail.com

Nous espérons tous pouvoir retourner sur la glace le plus rapidement possible, autant pour les cours de groupe que pour les cours privés, une fois que nous aurons tous fait encore un effort pour diminuer la pression sur notre système de santé.  On va y arriver !  Nous n’abandonnons pas !

English

The Following the announcement of the confinement until February 8, 2021, the Club’s operations remain closed. 

As mentioned in the email sent to the parents of the Can Skate groups, we plan to extend the season until mid-May as soon as we return to the orange zone. So we could have a winter-spring season of about 10 to 12 weeks. However, you can decide to cancel your child’s registration immediately and request a refund to president.pstb@gmail.com

We all hope to be able to get back on the ice as soon as possible,  for group courses as well as for private lessons, once we all make another effort to reduce the pressure on our health care system. We’re going to make it!  We don’t give up.

 

____________________________________________________________________________

2020-11-20

Mise-à-jour / Update

____________________________________________________________________________

Français

Le Suite à l’annonce de la prolongation des mesures restrictives imposées aux organisations sportives jusqu’au 11 janvier 2021, le opérations du Club demeurent en arrêt. 

Les membres du CA tiendront une réunion prochainement pour discuter de la situation et des mesures à prendre si la reprise de nos activités en janvier 2021 est encore reportée.

English

The Following the announcement of the extension of restrictive measures imposed on sports organisations until 11 January 20201, the Club’s operations remain closed. 

Board members will hold a meeting shortly to discuss the situation and what to do if our activities in January 2021 is further postponed.

 

____________________________________________________________________________

2020-10-26

Mise-à-jour / Update

____________________________________________________________________________

Français

Le Gouvernement du Québec a prolongé l’arrêt de toutes les activités sportives et autres en zone rouge pour 4 (quatre) semaines soit, jusqu’au 23 novembre 2020 avec une révision possible dans 2 (deux) semaines.

Anglais

The Government of Quebec has extended the shutdown of sport activities and others in the red zone for 4 (four) weeks until November 23, 2020 with a possible review in 2 (two) weeks.

 

____________________________________________________________________________

2020-10-06

Mise-à-jour / Update

____________________________________________________________________________

Français

Le Gouvernement du Québec a ordonné l’arrêt des activités sportives organisées en zone ROUGE et ce du 8 octobre au 28 octobre 2020.  

Patinage Québec vient d’émettre un communiqué confirmant que toutes nos activités doivent être suspendues à compter du jeudi 8 octobre tel qu’annoncé par le Gouvernement:

Les entraînements d’habiletés individuelles (cours privés ou semi-privés) dans les clubs, les écoles de patinage ou les associations régionales sont interdits.

Tous les programmes des phases 3.2 (Patinage synchronisé), 3.3 (STAR de groupe), 3.4 (Patinage Plus) et 3.5 (Patinage Intensif Plus) sont interdits.

English

The Government of Quebec as ordered the cessation of the organized sports activities (in groups) from October 8 to 28, 2020.

Patinage Québec has just issued a press release confirming that all our activities must be suspended as of Thursday October 8 as announced by the government:

Individual skills training (private or semi-private lessons) in clubs, skating schools or regional associations is prohibited.

All programs of phases 3.2 (Synchronized skating), 3.3 (STAR), 3.4 (CanSkate) and 3.5 (Intensive Plus) are prohibited.

aaaa

____________________________________________________________________________

2020-10-01

Mise-à-jour / Update

____________________________________________________________________________

Français

MESSAGE DE LA VILLE DE ST-BRUNO

Suite au décret du gouvernement, les spectateurs ne sont pas autorisés à l’intérieur de l’aréna sans exception.  

Les parents-accompagnateurs peuvent accompagner leurs enfants jusqu’à l’activité en l’aidant à s’habiller dans les vestiaires, mais doivent quitter l’aréna lorsque l’enfant se trouve sur la glace. Les gradins seront condamnés dès aujourd’hui.

Le restaurant demeure ouvert pour le moment, mais seulement pour les commandes à emporter. La consommation de nourriture sur place est interdite.

Dans ces circonstances, nous n’avons pas le choix de suspendre tous les cours Patinage Plus sur les deux glaces à l’exception du cours des adultes le lundi soir.

Ce n’est pas une décision facile à prendre mais comme les parents ne peuvent être présents dans l’aréna pour répondre aux besoins de leurs enfants – larmes, nez qui coule, envie de pipi – il devient impossible pour le Conseil d’administration d’assurer la sécurité des petits adéquatement.

    • Nous suivons l’évolution de la situation de très près
    • Nous allons reprendre les cours dès que nous sortirons de la ZONE ROUGE
    • Il y a une possibilité de reprendre les cours en mars donc aucun remboursement ne sera effectué pour le moment.  Nous attendrons à la fin de la saison pour calculer le nombre de cours qui aura officiellement été annulé.

PATINEURS STAR

Tous les cours privés, semi-privés ou en groupe sont maintenus selon l’horaire établi.  Aucun parent n’est autorisé à entrer dans l’aréna, si votre enfant est un patineur STAR, il est autonome.  Si votre enfant a encore besoin d’aide pour mettre ses patins, faites-le dans votre voiture SVP.

English

MESSAGE FROM THE CITY OF ST-BRUNO

Following the government decree, spectators are not allowed inside the arena without exception.

Parents can accompany their children to the activity by helping them dress in the changing rooms, but must leave the arena when the child is on the ice. The bleachers will be doomed today.

The restaurant remains open for the time being, but only for take out orders. The consumption of food on site is prohibited.

Under these circumstances, we have no choice but to suspend all CanSkate courses on both ice except for the adult course on Monday night.

It is not an easy decision to make but as parents cannot be present in the arena to meet the needs of their children – tears, runny nose, urge to pee – it becomes impossible for the Board of Directors to ensure the safety of children adequately.

    • We are monitoring the situation very closely
    • We will restart courses as soon as we leave the RED ZONE
    • There is a possibility to resume classes in March so no refund will be made at this time. We will wait until the end of the season to calculate the number of lessons that will have officially been canceled.

STAR SKATERS

All private, semi-private or group lessons are maintained according to the established schedule. No parent is allowed to enter the arena, if your child is a STAR skater they are independent. If your child still needs help putting on their skates, please do so in your car.

 

Nos partenaires

shark2
logo-ville-saint-bruno
desjardins-stbruno-page-1
A1
bonbons
logo-action-sport-physio