7 janvier 2021 - January 7, 2021

2021-01-07 – Mise-à-jour / Update

Français

Le Suite à l’annonce du confinement jusqu’au 8 février, le opérations du Club demeurent en arrêt. 

Tel que mentionné dans le courriel envoyé aux parents des cours de groupe Patinage Plus, nous prévoyons prolongé la saison jusqu’à la mi-mai dès que nous repasserons en zone orange.  Nous pourrions donc avoir une saison d’hiver-printemps d’environ 10 à 12 semaines.  Vous pouvez cependant décider d’annuler l’inscription de votre enfant immédiatement et demander un remboursement à [email protected]

Nous espérons tous pouvoir retourner sur la glace le plus rapidement possible, autant pour les cours de groupe que pour les cours privés, une fois que nous aurons tous fait encore un effort pour diminuer la pression sur notre système de santé.  On va y arriver !  Nous n’abandonnons pas !

Anglais

The Following the announcement of the confinement until February 8, 2021, the Club’s operations remain closed. 

As mentioned in the email sent to the parents of the Can Skate groups, we plan to extend the season until mid-May as soon as we return to the orange zone. So we could have a winter-spring season of about 10 to 12 weeks. However, you can decide to cancel your child’s registration immediately and request a refund to [email protected]

We all hope to be able to get back on the ice as soon as possible,  for group courses as well as for private lessons, once we all make another effort to reduce the pressure on our health care system. We’re going to make it!  We don’t give up.

 

2020-11-20 – Mise-à-jour / Update

Français

Le Suite à l’annonce de la prolongation des mesures restrictives imposées aux organisations sportives jusqu’au 11 janvier 2021, le opérations du Club demeurent en arrêt. 

Les membres du CA tiendront une réunion prochainement pour discuter de la situation et des mesures à prendre si la reprise de nos activités en janvier 2021 est encore reportée.

Anglais

The Following the announcement of the extension of restrictive measures imposed on sports organisations until 11 January 20201, the Club’s operations remain closed. 

Board members will hold a meeting shortly to discuss the situation and what to do if our activities in January 2021 is further postponed.

 

2020-10-26 – Mise-à-jour / Update

Français

Le Gouvernement du Québec a prolongé l’arrêt de toutes les activités sportives et autres en zone rouge pour 4 (quatre) semaines soit, jusqu’au 23 novembre 2020 avec une révision possible dans 2 (deux) semaines.

Anglais

The Government of Quebec has extended the shutdown of sport activities and others in the red zone for 4 (four) weeks until November 23, 2020 with a possible review in 2 (two) weeks.

 

2020-10-06 – Mise-à-jour / Update

Français

Le Gouvernement du Québec a ordonné l’arrêt des activités sportives organisées en zone ROUGE et ce du 8 octobre au 28 octobre 2020.  

Patinage Québec vient d’émettre un communiqué confirmant que toutes nos activités doivent être suspendues à compter du jeudi 8 octobre tel qu’annoncé par le Gouvernement:

Les entraînements d’habiletés individuelles (cours privés ou semi-privés) dans les clubs, les écoles de patinage ou les associations régionales sont interdits.

Tous les programmes des phases 3.2 (Patinage synchronisé), 3.3 (STAR de groupe), 3.4 (Patinage Plus) et 3.5 (Patinage Intensif Plus) sont interdits.

Anglais

The Government of Quebec as ordered the cessation of the organized sports activities (in groups) from October 8 to 28, 2020.

Patinage Québec has just issued a press release confirming that all our activities must be suspended as of Thursday October 8 as announced by the government:

Individual skills training (private or semi-private lessons) in clubs, skating schools or regional associations is prohibited.

All programs of phases 3.2 (Synchronized skating), 3.3 (STAR), 3.4 (CanSkate) and 3.5 (Intensive Plus) are prohibited.

aaaa

2020-10-01 – Mise-à-jour / Update

Français

MESSAGE DE LA VILLE DE ST-BRUNO

Suite au décret du gouvernement, les spectateurs ne sont pas autorisés à l’intérieur de l’aréna sans exception.  

Les parents-accompagnateurs peuvent accompagner leurs enfants jusqu’à l’activité en l’aidant à s’habiller dans les vestiaires, mais doivent quitter l’aréna lorsque l’enfant se trouve sur la glace. Les gradins seront condamnés dès aujourd’hui.

Le restaurant demeure ouvert pour le moment, mais seulement pour les commandes à emporter. La consommation de nourriture sur place est interdite.

Dans ces circonstances, nous n’avons pas le choix de suspendre tous les cours Patinage Plus sur les deux glaces à l’exception du cours des adultes le lundi soir.

Ce n’est pas une décision facile à prendre mais comme les parents ne peuvent être présents dans l’aréna pour répondre aux besoins de leurs enfants – larmes, nez qui coule, envie de pipi – il devient impossible pour le Conseil d’administration d’assurer la sécurité des petits adéquatement.

    • Nous suivons l’évolution de la situation de très près
    • Nous allons reprendre les cours dès que nous sortirons de la ZONE ROUGE
    • Il y a une possibilité de reprendre les cours en mars donc aucun remboursement ne sera effectué pour le moment.  Nous attendrons à la fin de la saison pour calculer le nombre de cours qui aura officiellement été annulé.

PATINEURS STAR

Tous les cours privés, semi-privés ou en groupe sont maintenus selon l’horaire établi.  Aucun parent n’est autorisé à entrer dans l’aréna, si votre enfant est un patineur STAR, il est autonome.  Si votre enfant a encore besoin d’aide pour mettre ses patins, faites-le dans votre voiture SVP.

Anglais

MESSAGE FROM THE CITY OF ST-BRUNO

Following the government decree, spectators are not allowed inside the arena without exception.

Parents can accompany their children to the activity by helping them dress in the changing rooms, but must leave the arena when the child is on the ice. The bleachers will be doomed today.

The restaurant remains open for the time being, but only for take out orders. The consumption of food on site is prohibited.

Under these circumstances, we have no choice but to suspend all CanSkate courses on both ice except for the adult course on Monday night.

It is not an easy decision to make but as parents cannot be present in the arena to meet the needs of their children – tears, runny nose, urge to pee – it becomes impossible for the Board of Directors to ‘ensure the safety of children adequately.

    • We are monitoring the situation very closely
    • We will restart courses as soon as we leave the RED ZONE
    • There is a possibility to resume classes in March so no refund will be made at this time. We will wait until the end of the season to calculate the number of lessons that will have officially been canceled.

STAR SKATERS

All private, semi-private or group lessons are maintained according to the established schedule. No parent is allowed to enter the arena, if your child is a STAR skater they are independent. If your child still needs help putting on their skates, please do so in your car.

 

Nos partenaires

shark2
logo-ville-saint-bruno
desjardins-stbruno-page-1
A1
bonbons
logo-action-sport-physio